Суды РФ все шире толкуют «препятствия в доступе к правосудию» за рубежом, чтобы переносить споры в российскую юрисдикцию на основании «закона Лугового». Причем для этого российской стороне спора необязательно находиться под санкциями. Новым словом в практике стала позиция татарстанского суда, который не согласился с тем, чтобы спор с участием казанской компании по правилам иностранного арбитража разрешил русскоговорящий арбитр в Москве.
22 мая Арбитражный суд Республики Татарстан рассмотрел ходатайство австрийской компании Bowas-Induplan Chemie Ges.m.b.H. об оставлении без рассмотрения иска российского ООО «Вертекс». Иск связан с контрактом от 4 августа 2021 года, по которому Bowas-Induplan Chemie обязалась сделать техпроект и поставить оборудование для модернизации завода по производству нитроцеллюлозы в Тульской области. Общая цена контракта составляла €8,7 млн, 4 октября 2021 года «Вертекс» перечислил €4,35 млн аванса. Первый этап поставки технической документации должен был быть завершен к 1 декабря 2021 года, а весь контракт исполнен не позднее 31 декабря 2023 года.
В августе 2025 года «Вертекс» обратился в Арбитражный суд Республики Татарстан с требованием взыскать с Bowas-Induplan Chemie €4,8 млн аванса с процентами, заявляя, что работы не были выполнены даже частично. Ответчик попросил оставить иск без рассмотрения, ссылаясь на наличие арбитражной оговорки в контракте. По ее условиям споры сторон должны рассматриваться по регламенту ICC с местом арбитража в Москве на русском языке единоличным арбитром, который не должен быть «уроженцем или гражданином» Австрии, России или страны, «неприемлемой для сторон».
Истец не находится под санкциями, но ограничительные меры ЕС, США и Украины наложены на третье лицо по делу — ФКП «Алексинский химический комбинат». Помимо этого, условие выбора единоличного арбитра при русском языке разбирательства «фактически делает невозможным или значительно сужает круг кандидатур для выбора арбитра, в том числе русскоговорящих кандидатов из недружественных стран», говорится в решении. Также суд указал, что выбранный сторонами регламент ICC относит регулирование к французскому праву и парижскому суду, что тоже ограничивает возможность реализации оговорки.
В итоге Арбитражный суд заключил, что спор, согласно ст. 248.1 и 248.2 Арбитражного процессуального кодекса РФ («закон Лугового»), относится к исключительной компетенции российских арбитражных судов. Причина — в наличии препятствий для российской стороны в доступе к правосудию, которые могут выражаться как в отсутствии у нее «фактической возможности по ведению арбитражного разбирательства», так и в изменении условий для рассмотрения спора «существенным и непредвидимым образом», отметил суд. Именно такие изменения, по мнению суда, и произошли, в связи с чем просьба австрийской компании не рассматривать иск «Вертекса» была отклонена. Слушание по делу назначено на 15 июля.
Анатолий Борисов, старший юрист практики разрешения споров Stonebridge Legal, прокомментировал:
«Арбитр должен обязательно владеть языком арбитражного разбирательства в достаточной степени для того, чтобы самостоятельно написать арбитражное решение по делу. Однако это не исключает того, что арбитр может владеть языком не в совершенстве. Поэтому в редких случаях возможно привлечение переводчиков для участия в арбитражном слушании.
В то же время поиск русскоговорящего арбитра, происходящего не из России, не вызывает проблем в современных условиях. В настоящее время значительное число арбитров из СНГ и западных стран владеют русским языком.»
Вместе с тем, по словам Анатолия, это решение вписывается в тренд все более широкого применения «закона Лугового», когда российская юрисдикция обосновывается второстепенными факторами или вовсе без детальной аргументации.
Полная версия статьи доступна на сайте РБК.